少し前に、『ユーロヴェロ9000㎞』というNHKの番組のことを書いた。自転車でヨーロッパの自転車専用道を旅する様子が収録されている。番組について、自力で旅をするのなら兎も角、旅のコーディネーターや通訳者のお世話になるのは自転車旅という自分のイメージには合わないというようなことを書いた。
旅には言葉が大切である。自転車で旅するのであれば、トラブルにも見舞われるだろう。修繕や部品の調達を現地でするには、それぞれの土地の人と話すことになる。ゆく先々で地元の情報などを入手すれば旅は深まり、束の間の同行者が現れたり、訪ねた土地に知り合いが出来たりすれば旅は広がる。
通訳者や翻訳アプリを介さずに、身振り手振りや、少しでも共有できる言葉を探して意図を通じ合えば、旅はもっと深まり広がるような気がする。
ロンドンの日本人学校に勤務していたときに、休暇でスペインへ出かけたことがあった。マラガの海岸でフランス人の老夫婦に話しかけられた。
「フランス語は話せるか」と訊かれたがもちろん判らない。当時はイギリス在住だったので、少しは英語が話せた。「英語は判りますか」といったら、今度は相手が話せない。「スペイン語はどう?」と訊かれて「ダメです、ドイツ語はどうですか?」と片言なら何とかなるので尋ねてみた。「いや、イタリア語はどう?」と相手が言うので、「ムリです。後は日本語だけですね」と答えた。
両者、3か国語ずつ提案しても、共通の言葉がない。それでも、何とか話は通じて、その老夫婦と一緒に食事をすることになった。通訳者がいない方が愉快なこともある。
自転車との対話にも通訳者がいてくれたらと思うときがある。自転車の調子が悪くて原因が判らないときは、自転車の言っていることが判らない。自転車屋さんに通訳を頼むことは簡単だが、何とかわかり合おうと何度も自転車の声を聞き直す。苦労をするうちにお互いの意志が通じ合う。相手が人であっても自転車であっても、共通の言葉を探して通訳者なしに話すのは面白い。
![]() |
未知の場所に行く |
![]() |
通じ合うものをさがす |
![]() |
言葉にしなくても見えてくる |
![]() |
いずれわかりあえる |
![]() |
わかりあっていく |
高校時代、秋休み(2期制だったので5日ほど休みあり)を利用して友達とバイクツーリングを計画。2泊3日で能登半島を1周するコース。少しの着替えと寝袋を後部座席に。ざっとしたプランニングで出発。
返信削除ちょっとしたトラブルや口げんかはあったものの、2日目朝まで無事終了。たしか金沢旧職業安定所の駐輪場で起床。幸い今日も天気に恵まれていざ出発、と気負い込んでキーをひねったところ、中折れ、万事休す。キーの先っぽが中に入った状態です。
途方に暮れながら、バイクを押して近くのおうちで事情を話す。すると、家の中へ入れてくれて、朝食までごちそうになる。さらにご主人が、デパートの鍵担当をここへ連れてきてあげるということに。おそらく彼はデパートの偉いさんだったのだと思います。そして完璧に直してもらってから、能登半島を1周。最終日にはたくさんのお土産をもって、お宅へ挨拶にいきました。
ブログコメントにはならずに申し訳ありません。MARIOさんのように、自転車と対話しながら彼の声を聞き、お互いの意思が通じていくとは、素晴らしいことです。まだ2000㎞も走っていない未熟者には、そこまでは無理ですが、通じ合おうとする気持ちはもちたいと思います。
歳をとるごとに用心深くなって、なかなか思い切った冒険が出来なくなります。テレビの番組を視て、通訳者なしで旅をすればいいのにとか、スタッフが何人もいてひとり旅とはいえないだろうとか、難癖をつけていますが、さて、自分でふらりと旅に出かけられるかというと、二の足を踏んでしまいそうです。
返信削除べーえんべーさんのオートバイの旅も、若い日の思い出の一コマ。体力にものをいわせて強行突破というのは、この歳になるとちょっと考えてしまいます。
とはいえ、冒険心をなくしてしまうと、毎日が無味乾燥なものになってしまいそうです。年齢相応に知恵をしぼりながら、若い人から見ればたわいもないようなことにでも、一生懸命挑戦してみたいと思います。
やってみたいという気持ちがあって、自転車に乗ることができる間は、人の思いつかないような自転車旅ができるのではないかと思っています。密かに計画を練ることにお金はかかりませんし、冒険心や好奇心をかり立ててもくれます。